A look at the science that's been lost on long COVID
Since President Trump took office, hundreds of experts advising on science and research issues have been dismissed. One committee was on long COVID, an issue that doctors are desperate for help with.
Image: Daily English Reader / Local generated SVG (Project-owned local asset)
C1 Version
Click any word for its Thai meaning.
สรุป/คำแปลไทย
ข่าวนี้มาจาก NPR อยู่ในหมวดสุขภาพ และถูกเรียบเรียงเป็นระดับ C1. เนื้อหาข่าวคือ ตั้งแต่ประธานาธิบดีทรัมป์เข้ารับราชการ มีผู้เชี่ยวชาญหลายร้อยคน ที่ให้คําปรึกษาเรื่องวิทยาศาสตร์และวิจัยถูกไล่ออก. คณะกรรมการหนึ่งเกี่ยวกับโควิดระยะยาว ซึ่งเป็นปัญหาที่แพทย์ต้องการความช่วยเหลืออย่างสิ้นหวัง ตั้งแต่ประธานาธิบดีทรัมป์เข้ารับราชการ โดยมีผู้เชี่ยวชาญหลายร้อยคนที่ให้คําปรึกษาเกี่ยวกับเรื่องวิทยาศาสตร์และวิจัยถูกไล่ออก. คณะกรรมการหนึ่งเกี่ยวกับโควิดยาวนาน ซึ่งเป็นปัญหาที่แพทย์ต้องการความช่วยเหลืออย่างสิ้นหวัง. สกอตต์ เดตรู ทุกปี รัฐบาลจ้างผู้เชี่ยวชาญและผู้สนับสนุนในสาขาของพวกเขา เพื่อทำงานในโครงการอาสาสมัครส่วนใหญ่ ที่ปรึกษาหน่วยงานรัฐบาลเกี่ยวกับวิทยาศาสตร์และวิจัย. แต่การบริหารของทรัมป์ได้ไล่ออกผู้เชี่ยวชาญหลายร้อยคนจากคณะกรรมการของพวกเขา. นีเอ็นพีเออร์ เคทีย์ ไรดล (Katia Riddle) ได้ดูดีๆ วิทยาศาสตร์ที่หายไปในเรื่องหนึ่งที่ด่วน. เธอเป็นหนึ่งใน 14 คน ซึ่งเป็นแพทย์ ผู้ป่วย ผู้เชี่ยวชาญและผู้สนับสนุนอื่น ๆ ที่ตกลงที่จะทำงานร่วมกันในคณะกรรมการเพื่อคิดเกี่ยวกับวิธีการรักษา COVID ยาวนานที่ดีที่สุด. MCCRAY: (อ่าน) ขอบคุณสำหรับบริการของคุณ ในฐานะสมาชิกคณะกรรมการที่ปรึกษาเกี่ยวกับโควิดยาวนาน หรือ ACLC. ริดล: จากการประเมินบางคน มีผู้ป่วยโควิดยาวนานกว่า 18 ล้านคนในสหรัฐอเมริกา. เธอบอกว่าผู้ให้บริการหลายคน ที่เธอเคยเห็น ก็แค่ไม่เข้าใจโควิดนาน. อเล็กซานเดร่า ยอนท์ส ก็เป็นสมาชิกในคณะกรรมการที่ปรึกษา.
Save & Review
Only words saved from this story appear here.